网上科普有关“in spite of的用法”话题很是火热,小编也是针对in spite of的用法寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
despite与in spite of
Despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同。
一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广; despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中。Despite可以写作despite of,也可以写作 in despite of;in spite of则可以写作 spite of,但这些写法已少用了。例:
Despite his advanced years,he is learning to drive.
虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车。
Despite the drought,we expect a good crop.
尽管天旱,丰收依然在望。
In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear.
尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧。
We arrived at the station in spite of the storm.
虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车站。
应当在此指出的是,在现代英语里,despite和in spite of的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用。
Despite除作介词外,尚可用作名词,表示“蔑视”、“憎恨”、“无意对待”之意
despite、despite of、in spite of的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.despite:即使,尽管,尽管(自己)不愿意。
2.despite of:尽管。
3.in spite of:尽管;不管,不顾。
二、用法不同
1.despite:despite书面用词,指不受某事或某种原因的阻碍,语气轻于in spite of。
2.despite of:in spite of在这些词中语气最强,可与despite换用,口语或书面语中均可使用。
3.in spite of:语气最弱,仅表示一种障碍的存在。
三、侧重点不同
1.despite:侧重于表示的感觉更随意。
2.despite of:不要用据说是古用法现在有考试算错误。
3.in spite of:侧重于表示的感觉更严谨。
关于“in spite of的用法”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[猫巷少女俊月]投稿,不代表小熊号立场,如若转载,请注明出处:https://xx-scm.com/cshi/202604-179008.html
评论列表(4条)
我是小熊号的签约作者“猫巷少女俊月”!
希望本篇文章《in spite of的用法》能对你有所帮助!
本站[小熊号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“in spite of的用法”话题很是火热,小编也是针对in spite of的用法寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够...